Перевод "Just a moment" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Just a moment (джаст э моумонт) :
dʒˈʌst ɐ mˈəʊmənt

джаст э моумонт транскрипция – 30 результатов перевода

It's rather an unfortunate moment of the day to ask.
It would have been better after 3 o'clock but just a moment and I'll see what I can do.
- One crown.
Сейчас не совсем подходящий момент.
Вот если бы после трех часов... Но погодите минутку, я посмотрю, что можно сделать.
- Одна крона.
Скопировать
Damned be the moment when I started listening to you.
- Just a moment and you... felt the right to kiss me.
- No.
Будь проклято то мгновение, когда я начала слушать вас.
- Так вы... решили, что имеете право поцеловать меня.
- Нет.
Скопировать
I'll drive up there.
Just a moment, Doctor.
This could be very dangerous.
Я сейчас же поеду туда.
Подождите, доктор.
Это очень опасно.
Скопировать
- Breen, I'd like a word with you.
- Just a moment.
Now, you're quite certain?
- Брин, на пару слов.
- Одну минуту.
Вы точно уверены?
Скопировать
I know it's a bit silly.
Just a moment.
Just a moment.
Знаю, это немного глупо.
Погоди.
Погоди.
Скопировать
Just a moment.
Just a moment.
I've just picked up a fault in the AE-35 unit.
Погоди.
Погоди.
Я только что обнаружил сбой в блоке АЕ-35.
Скопировать
Hello.
Just a moment.
It's Aunt Harriet.
Алло.
Да, я.
Минутку. Тетя Гарриэт.
Скопировать
- I was lucky.
Just a moment.
The receipt.
Мне повезло.
Не так быстро.
Ваш чек.
Скопировать
Of course, senor Tate.
Just a moment.
- Right away? - Yes.
Разумеется, сеньор Тейд.
Одну минутку.
Хотите забрать?
Скопировать
For you.
Senor, just a moment.
A signature, please. Come.
Это тебе.
Сеньор Тейд, одну минутку..
-Джентльмену надо расписаться.
Скопировать
Well, as you know, we both brought Lazarus in here, and I treated a deep abrasion on his forehead, right?
. - And then I bandaged it, I stepped into this room for just a moment...
Bones, I've got a lot of things to do.
Мы привели сюда Лазаря, и я обработал его рану на лбу, верно? - Да.
- Затем я перевязал ее, вошел в эту комнату на минуту...
Боунз, у меня много дел. Ближе к сути.
Скопировать
Sandoval would like to talk to the captain.
Just a moment.
They're all beginning to call in, captain.
Сандовал хочет поговорить с капитаном.
Одну минуту.
Они начинают объявляться, капитан.
Скопировать
Miss Krystyna.
Just a moment.
Well, look who's here!
Госпожа Кристина. О!
Сейчас, сейчас.
О! Кого я вижу!
Скопировать
In four years, the tribune has won four victories in the circus. - In all truth...
- Just a moment.
We know you have good horses, but who is your driver?
За 4 года Трибун четырежды был победителем в Цирке.
Минуточку!
У вас отличные лошади.
Скопировать
- What is this?
- Ah, just a moment, please.
This definitely belongs to the drifter ship.
- Что это? !
- Минутку, пожалуйста.
Это несомненно с дрейфующего судна.
Скопировать
Now we're all there
Ladies and gentlemen I can only repeat for Jean-Marie de Kellequen your nephew what I already said just
Your uncle Hervé de Kellequen has disappeared
Ну вот, все в сборе.
Дамы и господа, Я лишь повторю... специально для Жана-Мари де Керлокена, вашего кузена то, что я сказал пару минут назад.
Ваш дядя, месье Эрве де Керлокен, исчез.
Скопировать
Order me.
Just a moment...
How stupid.
Скажи мне.
Минутку...
Как глупо.
Скопировать
Now, if Robertino gives grandpa a big kiss He's old, and miserable, grandpa gives him the sweets.
Just a moment, the kiss first!
A nice kiss.
А теперь, если Робертино поцелует деда, старого и несчастного, дед даст ему конфет.
Секунду, сначала поцелуй!
Милый поцелуй!
Скопировать
I'm his assistant.
Just a moment, Sir.
Come back in two weeks.
- Я его ассистент. А что случилось?
- Добрый день - Минуточку, сейчас я Вас приму
Ты все записал? Возвращайтесь через 2 недели 15 числа, и не волнуйтесь, Все будет хорошо
Скопировать
Madam is calling you.
Just a moment!
Are you going fishing?
Наша двуместная, мощная Как автомобиль Дон Иларио, звонит донья Лола Спасибо
Секундочку Это я, дон Ансельмо
Что с Вами? Вы не едете в горы?
Скопировать
The gentleman is my customer, whether paralytic or not.
Just a moment, please.
You have to agree with Don Carlos.
Сеньор, парализован он или нет, Он мой клиент
Конечно, Вы использовали моего отца Позвольте мне вам объяснить Позвольте мне
Я думаю, что лучше прийти к какому-нибудь соглашению с доном Карлосом
Скопировать
Where are you going? To Navalcarnero.
Just a moment, please.
Come with us.
- Куда Вы направляетесь в такое время?
- В Навалькарнеро Сейчас проверим
Очень хорошо, следуйте за нами.
Скопировать
- Thank you.
Please, just a moment...
- Cherè, what are you thinking? - Why?
- Спасибо.
Одну минуту...
- Кере, о чем ты думаешь?
Скопировать
I've told you there's nothing wrong, except that I'm in a hurry and you're taking up my time.
Now, just a moment.
Turn your motor off, please.
Я же сказала вам, что все в порядке, за исключением моей спешки, а вы отнимаете мое время.
Секунду.
Выключите мотор, пожалуйста.
Скопировать
It was my pleasure.
Just a moment.
- What do you want?
Это для души.
- Минутку.
- Чего вам надо?
Скопировать
It'll be warm soon.
Just a moment.
Thank you.
Скоро здесь будет тепло.
Минутку.
- Благодарю.
Скопировать
Thanks that's what I wanted to know.
- Inspector, just a moment.
That's the morning I found the milk from the day before.
- Спасибо. Все что я хотел знать.
- Инспектор, подождите минутку.
На следующее утро молоко и газеты по-прежнему лежали под дверью.
Скопировать
Hey!
- Just a moment, you are?
- The sixth infantry regiment from Ivancice.
Эй!
Откуда вы?
Шестой пехотный из Иванчиц!
Скопировать
- Some man's waiting downstairs. Such a...
- Just a moment, Mrs. Stubb!
Excuse me, Mrs. Stubb!
- Внизу ждёт какой-то мужчина, какой-то он... не того...
Одну минутку, мадам Штубб.
Я извиняюсь, мадам Штубб.
Скопировать
I'd like to follow it up, if you'll excuse me.
- Just a moment!
- Sir?
Я хотел бы проверить это, если вы не против.
- Минутку!
- Сэр?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Just a moment (джаст э моумонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Just a moment для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст э моумонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение