Перевод "Just a moment" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Just a moment (джаст э моумонт) :
dʒˈʌst ɐ mˈəʊmənt

джаст э моумонт транскрипция – 30 результатов перевода

Lund here.
Just a moment.
Make sure someone's watching Theis Birk Larsen.
- Лунд слушает.
Минуту.
Сделайте наблюдение за Тайсом Бирком Ларсеном.
Скопировать
Mr Lamb?
Just a moment, sir.
Subtitles re-translated by Psyklax
Мистер Ламб?
Одну минуту, сэр.
Субтитры перевел Darkman
Скопировать
I require the energy of youth.
Shepherd was just a moment of weakness, for both of us.
Dr. Sloan?
Мне нужна энергия юности.
Доктор Шепард - это была минутная слабость, для нас обоих.
Доктор Слоан?
Скопировать
Ruksel, well.
Just a moment please while I enter your data
I need the code to make sure that you are the owner of the card
Вашу фамилию, пожалуйста.
Руксель, замечательно. одну секунду, пожалуйста, я введу ваши данные.
Мне потребуется код для уверенности, что именно вы владелец карты.
Скопировать
Hi, Kirsten.
Just a moment.
We're on our way now.
- Привет, Кирстен.
Секундочку.
Сейчас вас соединю.
Скопировать
Please leave the rest to us. we will be on our way.
just a moment.
We haven't had a chance to thank you.
останьтесь отдохнуть... нам пора идти.
один момент.
У нас нет возможности отблагодарить вас.
Скопировать
- I'll drive you home. You need to rest.
- Just a moment.
I need seconds.
- Я отвезу тебя домой, тебе надо отдохнуть
- Минуту
Мне нужны секунданты
Скопировать
Oh!
Just a moment!
How are you?
А!
Секундочку!
Как ваши дела?
Скопировать
Me can't go home yet.
Wait just a moment longer.
The mirror spins around again.
Я не могу улететь домой сейчас.
Подожди немного подольше.
Зеркало снова вращается вокруг.
Скопировать
Hello ...
Just a moment, please.
It's up to her dad and mum.
Привет...
Минуточку, погоди.
Это решают ее папа и мама.
Скопировать
How did you get into the country?
Just a moment.
I believe I've got a right to make one phone call.
Как ты попал в страну?
Секундочку.
Кажется у меня есть право на один телефонный звонок.
Скопировать
I II wait just a moment longer.
I II wait just a moment longer.
You will perish.
Я подожду немного подольше.
Я подожду немного подольше.
Ты изнуряешь себя.
Скопировать
A Dark Cat Efosos from the Minerva Psalms
Wait just a moment longer.
Total World GDP According to Dirac's Calculations.
[ Тёмный кот Эфосос из псалмов Минервы ]
[ "Подожди немного подольше." ]
[ Гигантская корпорация Кэтти и Ко контролирует 96,725% мирового ВВП, согласно расчётам Дирака ]
Скопировать
I hope you both enjoy your stay.
Take a moment to look over our services and I'll be back in just a moment.
Niles, it's a day spa!
- Надеюсь, вам обоим понравится.
Пока взгляните на предоставляемые услуги, а я вернусь буквально через минуту.
Найлс, это же спа-салон.
Скопировать
Let's start with what I haven't put my butt on.
Oh, just a moment.
Red, it's somebody about buying the Corvette. (Grunts)
Лучше сказать, где не прикладывался.
Одну минуту.
Рэд, звонят насчет Корвета.
Скопировать
- I did not permit you to come in here.
Just a moment. I hope you haven't closed this deal.
- It may bring you serious trouble.
- Вы должны уйти. Одну секунду.
Мсье Мерсье, надеюсь, вы не пошли на эту сделку.
Все это может обернуться для вас серьезными неприятностями.
Скопировать
Come in. Yes.
Just a moment.
- You can leave it here.
Войдите.
Одну минуту.
- Оставьте здесь.
Скопировать
I'll give the instructions.
Just a moment, please.
Mrs. Danvers, I intend to say nothing to Mr. De Winter about Mr. Favell's visit.
Я сделаю указания.
Минутку, пожалуйста.
Миссис Денверс, я не намерена рассказывать о визите мистера Фэвела.
Скопировать
Chances are, my wells will drain off every drop of oil and leave your property valueless.
Just a moment, Colonel Sheldon.
Suppose we buy you out?
Скорее всего, мои скважины будут сливать каждую каплю нефти и сделают вашу собственность бесполезной.
Одну минуту, полковник Шелдон.
Предположим, мы купим эти участки?
Скопировать
What?
Just a moment.
Mr. Pirovitch.
Что?
Одну минуту.
Мистер Пирович!
Скопировать
Surely.
Just a moment, my dear.
Hadn't you better leave the envelope in here?
Конечно.
Один момент, дорогая.
Не лучше ли вам оставить конвертик здесь?
Скопировать
But not for long, I hope.
Just a moment, gentlemen!
Sully, I just want to tell you that O Brother, Where Art Thou?
Но не слишком долго, я надеюсь.
...в каждом городе более 10,000! Минутку, господа!
Салли, я хочу сказать тебе, что "О, брат, где же ты?"..
Скопировать
If you'll forgive me, I'll share my good luck with your roulette wheel.
Just a moment.
I heard a rumor those two German couriers were carrying letters of transit.
А, теперь пойду попытаю счастья в рулетке.
Минутку!
Я слышал, у немецких курьеров были транзитные письма?
Скопировать
Then we're caught like rats in a trap.
Just a moment.
Hitler, of course, will be sitting in the royal box tonight.
- И тогда конец! Вот именно.
Минутку!
Как известно, сегодня вечером Гитлер будет в театре.
Скопировать
Get William to do everything to cut short his sentence.
Just a moment, Mrs. Timberlake.
This is my responsibility.
Обратись к Вильяму, чтобы он сделал все возможное.
Минутку, миссис Тимберлейк.
Теперь это мое дело.
Скопировать
After all, it's kinda hard to judge character... - through eight gallons of water.
Mrs Callahan, may I speak to you just a moment, please?
Certainly, Mr Loupgerou. Come right in.
Но после восьми галлонов воды мне трудно судить о его характере.
Миссис Кэллохен, я могу с вами поговорить?
- Да, мистер Луггером, входите.
Скопировать
Oh, of course. Anything at all.
Just a moment.
Any time you get the idea, Henry, just cut in.
- Конечно, все, что захотите.
Подержите.
Как только поймете, остановите нас.
Скопировать
Please come in.
Just a moment.
I'm sorry, there's been a change in Colonel Ehrhardt's plans. He'd like to see you immediately.
Прошу, входите.
Минутку.
Сожалею, но ситуация изменилась, и полковник ждёт вас сейчас.
Скопировать
Oh, no... you don't
Just a moment... release him, who are you?
My name is Strauss, Johan Strauss... not your humble servant either
Иоганн Штраус, отнюдь не ваш покорный слуга.
Советую не высовывать носа на улицу.
Он музыкант, Ваше высочество.
Скопировать
Oh, that's very nice of you.
Just a moment.
I'll ask her.
О, как любезно с вашей стороны.
Минуточку.
Я спрошу её.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Just a moment (джаст э моумонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Just a moment для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст э моумонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение